|
Biografie
- Ovidiu Bufnilă
este un prozator român de science-fiction. S-a născut pe 15 august
1957 la Tg. Ocna, judeţul Bacău. A absolvit Facultatea de Mecanică din
Galaţi, promoţia 1991.
-
-
- Activitate
publicistică:
-
- Ovidiu Bufnilă
publică eseuri despre imagine şi fictiune
si fictiuni în reviste şi publicaţi din România şi străinătate:
- Cronica, Tribuna, Magazin,
Magazin Internaţional, România literară, Cronica Română, Ateneu,
Convorbiri literare, String, Nautilius, Paradox, Helion, Ziarul de
duminică, Contrapunct, Opinia studenţească, Dialog, Jurnalul SF,
Supernova, Univers, Fantastic Magazin, Vatra, Arc, ArtPanorama,
Jurnalul de Imagine, Ziarul de Bacău, Ing, Deşteptarea, Ştiinţă şi
tehnică, Ultima Oră, Monitorul de Bacău, Telegraf, Libertatea,
Luceafărul, Manager Club, Jurnalul de Imagine, Orientări, Ficţiuni
Omnibooks, Calende, Agora, Argus, Taj Mahal (India), The Blooter
(USA), Curierul Naţional, etc.
- Antologii
la editurile:
-
- Nemira, ALL, Mediatech, Dacia,
Junimea, Ştiinţă şi Tehnică, Albatros, etc.
- Publică
în reviste digitale în:
-
- USA, Rusia, Anglia, Argentina,
Italia, Australia, India, Danemarca, România, Olanda, Franţa, Marea
Britanie, Lituania, Ungaria, Brazilia, Canada, China, etc.
-
-
-
- Premii:
-
- Premiul pentru eseu de imagine,
Festivalul Mihai Sadoveanu, Piatra Neamţ, 1985
- Premiul pentru proză SF, România
literară, 1983
- Premiul pentru cel mai bun roman
românesc SF, Jazzonia, 1993
- Premiul pentru cea mai bună
povestire SF din România, Mandhala, 2001
- Premiul pentru scenariu SF,
Pataggonia, 2001 acordat de editura Vivien din New York şi Asociaţia
bedefililor din România
- Premiul Sigma 2002 pentru
excelenţă în SF
- Premiul Sigma 2002 pentru cel
mai bun roman românesc SF, Cruciada lui Moreaugarin
- Premiul de onoare pentru eseul
despre filozofia războiului modern, 2002, revista BetterKarma, SUA,
acordat de cititorii americani
- Premiul special pentru
literatură, revista Clouds, New York, 2002
- Premiul III la Concursul
International de Decriptare Moon Radio, Marea Britanie, 2003
- Marele Premiu pentru
întreaga
activitate jurnalistica la Galele Jurnalimului
"Constantin Baran", Bacău
- etc.
-
-
-
- Film:
-
- Bariera, 1994, primul film SF al Televiziunii Române după
ficţionalul cu acelaşi nume
-
-
-
- Ediţii
speciale:
-
- număr special Bufnilă, Jurnalul SF, 1994
- număr special Bufnilă, Imparţial, 1999
- număr special Bufnilă, revista Fantasya, 2000
-
-
-
-
-
- Cărţi
publicate:
-
- Jazzonia,
roman, ed.Plumb, 1992
-
- Moartea purpurie,
povestiri, ed. Brâncuşi, 1995
-
- Cruciada lui Moreaugarin,
roman, ed.Pygmalion, 2001
-
- Cadavre
de lux, roman, fundaţia Noesis,
www.noesis.ro
-
- Inelul
magic, povestiri, ed. Liternet, 2002,
www.liternet.ro
-
- Câmpuri
magnetice, roman, ed. Liternet, 2002,
www.liternet.ro
-
- Meduza,
roman, Proscris, 2003
-
- Norii, ed.
Liternet, 2005,
www.liternet.ro
- Referinţe:
în lucrări de profil publicate de editurile Omnibooks şi Karmat Press
în Dicţionare Literare publicate de editurile Nemira, Parelela 45,
Odeon
în siteuri cu speific literar din Brazilia, Canada, USA, etc.
au scris despre Ovidiu Bufnilă critici literari, scriitori sau
filozofi sau oameni de ştiinţă sau artişti precum: Alex. Ştefănescu,
Dan Culcer (Franţa), Iulia Cojocariu (Franţa), Şerban C. Mihailescu,
Dan Silviu Boierescu, Nicolae Oprea, George Bălăiţă, Ştefan Bălan
(USA), Florentin Smarandache (USA), Sandu Florea (USA), Bogdan Bucheru
(USA), Robert David, Mircea Opriţă, Lucian Ionică, Cătălin-Badea
Gheracostea, Liviu Radu, Cătălin Ionescu, Horia Nicola Ursu, Delia
Oprea (ed. Liternet), etc.
-
-
Apariţii publice:
invitat în numeroase emisiuni de radio şi televiziune de la
Televiziunea şi Radiodifuziunea Română la televiziuni şi posturi
locale de radio
interviuri în numeroase publicaţii de la String la Fantasya, etc.
-
-
- Fotografii reprezentative




- Linkuri despre autor:
-
-
Blog personal
-
SferaOnline
-
Rețeaua
Ning
-
Centrul Cultural Pitești
-
NordLitera
-
The Writers Voice
-
Ziarul Strada Mare - blog
-
-
-
-
-
|
Ovidiu Bufnilă
- Proză
Fălci
însângerate
Când am
atacat marile matrice informationale din Glebaa Glabaa, prinzându-le
între falcile mele însângerate, am construit un monstru acvatic
multifunctional, un multiplicant, un proteic. Am procedat la nivelarea
corporalitatilor intermediare si am pus la cale stadii evolutive desi,
la drept vorbind, evolutia este si ea o iluzie.
Iluzie este si fictiunea, ea fiind aparenta. Iar aparenta are o
geometrie variabila care nu rezista falcilor mele însângerate.
Actiunile mele au fost criticate vehement de globurile virtuale
Tongo Tangolo care doreau sa mentina un anumit echilibru gramatical
între structurile narative ale universului oceanic tocmai pentru a
guverna printr-un limbaj unic. Chiar au încercat globalizari virtuale
carora le-am gasit însa o rezolvare eleganta. Globurile virtuale nu
erau destul de rapide, sfericitatea lor obosindu-le si nepermitându-le
sa lupte cu multiplicarile si intrigile puse la cale de monstrul
acvatic pervers.
Perversitatea este cea mai fascinanta constructie gramaticala
potrivit careia lucreaza si exolomonitii din Guna Pora si quatrimolii
din Restaque si clipotimii din lumile Bangola Bonge si însusi
universul oceanic.
Gramaticile evenimentelor mari s-au dovedit însa neputincioase
în fata constructiilor mele iluzorii. Pungile magnetice Bandarro s-au
lasat amagite de tesaturile mele si au pornit un razboi neinspirat
împotriva fiintelor fabuloase din Guaribo. Mari dungi luminoase si
cutremure strasnice au naruit imperialele din Guaribo si au
înmormântat republicanii verosi din cartierele nordice. Iar toate
aceste aparente construite de monstrul acvatic au ratacit pungile
magnetice în virtualitatile amagitoare ale universului oceanic.
Am simtit cum aceasta structura gigantica, acest aparent
pervers, încearca sa ma excluda, sa ma marginalizeze, sa-mi induca
vecinatati magnetice rotitoare care sa ma destructureze. Universul
oceanic este nimic altceva decât un fiind plin de sine care-si
construieste propriile jgheaburi, propriile gauri de vierme, propriile
depozite de virtualitate acvatica folosindu-se de fiintele fabuloase
ale lumilor sale ca de niste iluzorii puncte energetice.
Dar matricea informationala care sunt nu se lasa înselata.
Senzorii mei îmi dau de veste ca universul oceanic este un construct
fals care se foloseste de Pânzele Hatias în mod grosolan. Nu sunt
structurile lui. Le-a furat cum s-ar spune si le foloseste neîncetat.
Dar tocmai învaluitorul acesta impresionant m-a atras din
aparentele perverse din care m-am extras odata cu un set de gramatici
si limbaje care, iata, îmi sunt de ajutor în aceasta calatorie
fascinanta.
Cum e sa fii un fiind?
Martorii torinezi vorbesc adeseori în soapta despre darul
ubicuitatii pe care l-ar avea necunoscutul intrigant. Ei privesc în
mod corect lucrurile dar nu pot patrunde natura calatoriei
confundând-o cu un maiestuos orgasm.
Arhivarii din Adamville vorbesc despre haos si ordine dar nu pot
vedea dincolo de fractalizarile de ordin virtual.
Dar oare ghindomii din Guasalaa, farongarii din Plesbo,
cuatrilorii din Hadesmas pot gândi aparenta ca pe ceva care nu este?
Sunt de ajuns gramaticile lor pentru acest teribil
efort de interpretare?
Chiar si monstrul acvatic vorbeste despre aparenta de parca ar
accepta un martor.
În lipsa unui martor ar putea fi aparenta? Un eveniment mare, ar
spune ratacitii din Bulbona, ar necesita cu obstinatie cel putin un
martor pentru a fi categorisit ca eveniment mare. Dar daca martorul nu
are competenta gramaticala potrivita?
Monstrul acvatic meu ma lasa sa înteleg ca în lumile solare de
dincolo de Pânâzele Hatias, martorii selectati prin strategicile
câmpurilor magnetice nu au o competenta gramaticala potrivita.
Dar ale cui sunt aceste fiinte fabuloase?
Cine le revendica?
Imaginarul absorbant din Prudella Qonto nu vrea sa stie de
aceste fiinte fabuloase el având o admiratie nemarginita fata de
universul oceanic care îl accepta în corpul sau din ratiuni care scapa
globurilor virtuale.
Depozitele imaginare din Watalaa Wangam nu vor sa riste. Nici
ele nu revendica fiintele fabuloase si nici nu vor sa stie de
gramaticile si limbajele de fanta îngusta folosite dincolo de Pânzele
Hatias. Nu sunt indicii ca pliurile imaginare din îndepartatele
arhipelaguri virtuale Kombabo si-ar revendica fiintele fabuloase.
E o tacere suspecta în acesta privinta.
Înfasurarile aparente ale universului oceanic sunt pline de
capcane gramaticale si tocmai de aceea îmi devine din ce în ce mai
clar ca universul oceanic foloseste gaurile de vierme si gaurile negre
pentru a împiedica exercitiul gramatical al oricarei structuri
narative fie ea fabuloasa sau virtuala.
Calatorind în ubicuul meu înteleg însa ca sunt gramatici pe care
universul oceanic le accepta din motive de neînteles. Poate ca asta îl
ajuta su supravietuiasca sau sa se ascunda desi în ubicuitatile sale
nu am descoperit un urmaritor.
Globurile virtuale au habar de urmaritori. Ele spun pline de
malitie, când catadicsesc sa ia forme fabuloase, ca urmaritorii sunt
niste structuri informationale vagaboande dar ar fi prea putin, prea
banal în raport cu tulburatoarea existenta a aparentelor. Mi-am
exprimat si eu dezacordul. Ar fi inoperant sa reducem universul
oceanic la un submodel. Membranele magnetice ar putea dovedi ca
înfasurarile exemplare sunt de trebuinta gramaticilor de profunzime
care sporesc exercitiul la nivelele de energie joasa.
Pritoritii din Kankaro s-au gândit cândva ca necunoscutul
intrigant ar putea fi o astfel de membrana care, rupta de ubicuul ei,
umbla de colo, colo cautându-si un suport acceptabil.
Pentru ideile lor au fost ucisi cu pietre de multimile furibunde
din Takla Makan iar fungiborii din haurile magnetice Rataparan i-au
resetat.
Totul s-a sfarâmat însa între falcile mele însângerate.
Nu m-am lasat pacalit pentru ca si alte structuri narative ale
universului oceanic reseteaza fiinte fabuloase sau evenimente mari
traind cu speranta ca ar putea detecta defectele de structura ale
universului oceanic. Asta nu înseamna ca asemenea acte sunt
echivalente cu revendicarea paternitatii acestor fiinte fabuloase.
Eu, monstrul acvatic reorganizez fictiunile pe potriva mea,
terciund între falcile mele însângerate gloria deaarta a scriitorilor,
cenaclurile lesinate si prosteala concursurilor litearare care vorbesc
despre desertaciune si nu despre superbia aparentei.
Submarinul roşu
Arkai tăia valurile,
vânjos şi nebun. Era un filosof. Poate ultimul filozof al lumii. în
urmărirea lui pornise temutul submarin roşu.
Arkai, stai că trag!
i-a strigat submarinul roşu supărat că textele lui Arkai treziseră
conştiinţele.
Nici să nu te gândeşti să pui mâna pe mine, a strigat Arkai
înotând voiniceşte
dincolo de bariera de corali care cântau de mama focului în bătaia
soarelui. Arkai, nu te prosti, n-ai scăpare!
Directorul Naţiunilor Unite nu-ţi
mai ia apărarea în şedinţa din careul magic. Eşti declarat 'persona
viciosa!
Sistemul tău fiziologic a fost
pus la popreală. Ai răsturnat toate
valorile, aiuritule! -
Vezi-ţi de drum, submarinule
roşu! a răcnit Arkai urcându-se în spinarea unei balene Bombo şi
îndreptându-se spre Polul Nord. Balenele Bombo nu se temeau de
submarinul roşu. Balenele
Bombo erau nişte mutanţi de
toată splendoarea. în bătaia lunii arătau
ca nişte munţi, în lumina
zorilor păreau nişte fregate de sticlă. Ele
citiseră în câmpul subluminic
toate textele lui Arkai şi-l iubeau nespus.
Pentru că Arkai răsturnase toate
lucrurile cu susul în jos. Anume, că
Universul nu era univers, ci o
respiraţie. Că muzica era o fiinţă de sex
feminin şi că fiinţele obişnuite
erau note pe partitura Universului. Arkai
spusese ceva şi despre
identitate. Identitatea era stăpâna lumii şi nu Omogenitatea. Acum,
Omogenitatea îi trimisese pe cap submarinul roşu să-l
torpileze. Submarinul se hrănea cu plancton şi păzea cu
străşnicie cuceririle
Omogenităţii. - Arkai,
predă-te! urlă tunător submarinul roşu învârtindu-şi
ameninţător elicea prin valurile
înspumate. O să te fac tăiţei, o să fac
din tine o supă filozofică, pe
cuvânt dacă mint! Arkai a
pus balena Bombo să facă o voltă şi apoi s-a dus la fund
unde s-a întâlnit cu Gorbaciov,
cu Ala Bana Bortocala şi cu Hitler şi cu Crasai Banger,
vânătorul de fluturi, care tocmai discutau aprins
despre posibilitatea ca Lumea
Virtuală să fie folosită pentru stoparea entropiei universale. Arkai
i-a salutat râzând şi, mişeleşte, a lăsat torpila submarinului roşu
să se înfingă drept în scăfârlia lui Hitler. Ciocanul
de apă a spulberat simandicoasa adunare şi a aruncat balena
Bombo drept pe Everest. Mii de
credincioşi aflaţi în pelerinaj au crezut
că văd aievea Arca şi s-au
aruncat în genunchi. Numai Herman Borman,
grămătic al naziştilor reformaţi, l-a recunoscut pe Arkai şi şi-a
scos revolverul vrând să-l
împuşte pe loc. Balena Bombo s-a răsturnat
în ea însăşi transformându-se în ceaţă, iar Arkai a scăpat viu şi
nevătămat, gata, gata să pună la punct un nou sistem filozofic care
să de-a peste cap întreaga
gândire politică a sfârşitului de secol. Submarinul
roşu s-a încăpăţânat să urce în munţi folosind apa gheţarilor topiţi,
a sfredelit o stâncă şi-a pornit-o de nebun după Arkai ameninţându-l
în fel şi chip. Arkai! Arkai! Ce-i cu dorinţa ta aiurită de a suci
minţile Sclavilor De Lux
care muncesc pe ruptelea în marile lagăre
planetare, vino înapoi
derbedeule, filozofule de operetă. Arkai, Arkai, hai să negociem!
Negocierile au început în deşertul Sahara. Submarinul
roşu s-a bălăcit într-o băltoacă şi i-a propus lui Arkai postul de
Manipulator Mondial OfiJal. Arkai a mai cerut şi o druşcă do votcă,
dar submarinul roşu n-a vrut nici în ruptul capului zicând că ultima
duşcă de votcă de pe
Pământ o ţine pentru el şi numai pentru el. Negocierile au loc şi
astăzi. Dacă te opreşti din lucru, dragă Sclavule De
Lux, poţi să-i auzi pe Arkai şi
pe submarinul roşu cum se ceartă şi cum se mai ameninţă şi nu ajung la
nici un rezultat.
Armele zeilor
În urmă cu o
mie de ani, în Insulele Katai, principele era încă dorit de mii de
femei, era încă pizmuit de baronii de sticlă care conspirau împotriva
împărăţiilor şi era încă ascultat cu evlavie de savanţii de pe muntele
Asahor, acolo unde s-a arătat pentru prima oară chipul Mântuitorului.
Acum însă, odihnindu-se pe o piatră căzută din cer la sfârşitul toamnei,
nu departe de ţărmul mării, principele trăgea să moară. Singur. Aerul e
greu. Cerul parcă-i de fontă. Rar trece căte o lumină rătăcită care-şi
caută un corp pe măsură, tânjind să fie şi ea, pentru o clipă, fie o
antilopă, fie zâmbetul unei femei, fie dangătul clopotelor franciscane
din Balkoon. Trece un călugăr care se îndreaptă către Insulele Katai.
Nici nu se uită la principe, nu-i pasă. Are obrajii bine înroşiţi şi
tocmai a ieşit din iatacul iubovnicelor dezmăţate care ar fi trebui să-i
aştepte neprihănite pe cavalerii porniţi către Soare-Apune, are
burdihanul plin cu vin de Madella, rubiniu şi cu buchet ameţitor. Fii
bun, o picătură de apă, cerşeşte principele târându-se în urma
călugărului. Colbul drumului se ridică de sub sandalele mânăstireşti şi
umple barba princepelui înecându-l. Călugărul se pierde în scânteierea
unei raze de soare bolnavă şi nebună. Trece un armurier grăbit să ducă o
comandă unui vajnic mânuitor de lance, apoi trec nişte fete zburdalnice,
trec nişte ghicitori în stele, trec nişte curveturi sulemenite foarte şi
foarte gălăgioase. Principele se sprijină în toiag adulmecându-le,
dorindu-şi coapsele lor fragede, închipuindu-se adormit în poala lor,
mângâiat de sfârcurile mari, zemoase. Trece un cronicar şi-l loveşte cu
ură. Trece un fântânar de stele din Copa, oraşul mincinoşilor, şi-l
loveşte şi el pe principe cu ură. Trece un trompetist şi-l loveşte şi el
hohotind dispreţuitor. Principele descoperă încet, încet că dincolo de
programele pe care le instrucţionase cândva în Reţeaua clădită de
supuşii lui, se rostuiau şi alte instrucţiuni pe care, iata, nu le
aflase vreodată în registrul său de navigaţie. Îşi imaginase că lumile
sunt construite numai pentru navigatori ambiţioşi, gata oricând să
înfrunte stihiile vârtejurilor virtuale. O lacrimă i se prelinse pe
bărbie. De unde veneau oare toate aceste fiinţe atât de nepăsătoare,
atât de rele, de unde veneau aceste construcţii hidoase? De dincolo de
stânci îşi făcură apariţia cinci beţivi hăhălind şi aruncând cu
structuri organice în păsările mării. Structurile se ancorau de aripile
luminoase, pătrundeau adânc în trupurile păsărilor. Văzduhul se umple de
sânge iar timpul se vălureşte amestecând momentele trecute, prezente şi
viitoare. Principele îşi resetă programele. Beţivii se apropie de el.
Gata să-l calce în picioare. Vruuuum! Corpurile beţivilor explodează în
jerbe multicolore, nisipul se umple de fluide sărate şi liliachii.
Undeva, în vâltoarea de evenimente izbite de viruşii principelui,
călugărul cade în genunchi. Limba i se umflă. Pielea-i plezneşte.
Mulţimile din Katai se vânzolesc pe plajă aclamându-şi princepele.
Principele le îmbrăţişează cu privirea, maiestuos. Halebardierii strâng
resturile programelor, toarnă sângele rămas în nişte cupe de argint care
zumzăie bântuite de curenţi electrici. Principele face un semn august.
Mulţimile îngenunchează. Femeile plâng zgâriindu-se pe sâni. Savanţii se
mansturbează speriaţi într-un colţ, pe sub arcadele de platină şi sticlă
de Caraba, oraşul pustiirilor. Principele rearanjează evenimentele din
Reţea şi, plin de înţelepciune, îi ucide pe toţi rătăciţii care, în
neştire, preamăriseră domnia vulgului şi lipsirea de principii,
aşteptând să găsească armele zeilor în propria lor rătăcire.
-
- Big Bang Boo
-
-
Masa lui Jelly Fish era încarcata cu o multime de
bunatati marine care, toate, se întreceau sa-si sumeteasca nebuna de
Pax 6 în fel si chip.
Pax 6, gagiilor, e gena vazului si toata tevatura despre care va
vorbesc are o oarecare tangenta cu teleologia.
Poanta e ca Jelly Fish era privit de întreaga sa masa de bucate.
Gongorzolla de la Arsenalul Lunar i-a atras atentia asupra acestui
lucru. Pentru Jelly Fish care fusese serios încercat în Razboaiele de
Imagine de la sfârsitul Mileniului, toata povestea capata dintr-odata
greutatea unui miracol. Defazându-se în pliurile temporale ale
evenimentului-prânz, Jelly Fish încerca sa-si modifice imaginea
valurind-o.
Gongorzolla s-a plâns câtiva ani mai încolo unui vânator de
balene de sticla din Kamceaikan ca încercarea lui Jelly Fish i-a
produs o serie de neajunsuri, simultaneitatile sale având serios de
suferit.
Prânzul la care bunatatile marine l-au privit pe Jelly Fish ca o
totalitate respectabila, ca o singura fiinta, a devenit celebru în
toate galaxille valurite ale universului plin de universuri. Multi
colectionari s-au înghesuit la târgurile verii de pe asteroidul Mandha
sa cumpere momentul digital pe care niste maestrii ai licitatiilor
l-au numit sugestiv Marele Prânz al Întregii Privirii .
Niste filozofi din arhipelagurile Purpurii si-au manifestat
serioase îndoieli încercând sa demonstreze ca fiintele sincrone,
nascute sub presiunea câmpurilor magnetice aidoma unor structuri vii
exemplare, sunt doar inventia unor rataciti.
- Nu voi încerca sa demosntrez contrariul, i-a scris Jelly Fish
unei femei necunoscute care se virtualiza din când în când în siajul
sau. Pur si simplu nu am chef, nu am deloc chef. Când vei primi acest
mesaj, eu ma voi fi valurit înspre momentele digitale nordice iar tu
probabil ca-ti vei fi schimbat epiderma. Mi-ar placea sa facem un pic
de sex în maniera traditionala fara sa ne fugarim prin momente
digitale pacalitoare si pline de vârtejuri virtuale. În sfârsit, pur
si simplu îmi pregateam un prânz pe cinste când m-am simtit privit. Nu
era, as vrea sa stii, o privire obisnuita, ci un întreg concert Pax 6!
Ma întreb cum au reusit toate genele Pax ale bunatatilor marine sa se
sincronizeze pentru a ma focaliza si mai ales as vrea sa stiu de ce au
facut-o. Intentia nu mai trebuie demonstrata.
- Crezi ca e în mod clar o intentie? întreba femeia virtuala
luând diverse forme pentru a-l amuza pe Jelly Fish. Poate ca regimul
tau de navigatie îti joaca feste. Poate ca o furtuna magnetica ti-a
bulversat momentul digital. Sau poate ca proximitatea mea a facut ca
totul sa devina haotic în existenta ta. Ar fi interesant ca,
valurindu-ne unul într-altul, sa descoperim mai multe scenarii. Poate
ca acest faimos prânz la care l-ai invitat pe preotul Gongorzolla nici
n-a avut loc în realitate si poate ca e doar în imaginarul cuiva, al
unui tridimensional, de exemplu. De ce l-ai invitat pe Gongorzolla? Ce
ai sperat?
Jelly Fish nu se astepta la o asemenea îndrazneala. De obicei,
femeile virtuale care se unduiau fantomatic în siajul sau erau
discrete în privinta existentei sale valuritoare. Dialogurile cu ele
se învârteau în jurul sexului si atât.
- As vrea sa-ti dau un nume, sopti Jelly Fish încercând sa
stabilizeze momentul digital si construind pe loc o realitate
adiacenta. O faleza. O terasa. Un ocean. Un chelner. O masa în doi.
Şampanie.
- Elsatra e numele meu, spuse femeia virtuala acceptând sa ia o
forma oarecare dintr-un pliu pe care Jellz Fish îl localizase deja în
periferiile sale magnetice. Elsatra!
- Elsatra, începu Jelly Fish cuprins de emotie, l-am invitat pe
Gongorzolla pentru ca aveam de gând sa-i pun câteva întrebari despre
Dumnezeu.
- Ah, facu Elsatra lasându-si buclele aurii sa se
reverse printre picioarele mesei. Ce pasionant, Dumnezeu! O sa-ti spun
un mic secret, am inventat un Dumnezeu pentru barbatii din
constelatiile primare. Oh, nu, nu protesta! striga Elsatra ridicând
cupa de sampanie. Recunosc, m-am jucat într-un mod periculos. Am fost
curioasa însa sa vad pâna unde pot împinge lucrurile. Am înteles
astfel ca din motive stranii, credinta se valureste si ca în anumite
bifurcatii, valurile de credinta vin unele peste altele nascând o
multime de mituri dar si confuzii de sens.
- Elsatra, sunt lucruri diferite si...
O orechestra de dixieland îsi facu aparitia dintr-un moment
anterior acestui fictional si, pus pe sotii, umplu întreaga faleza de
ritmuri îndracite. Dirijorul îsi smulse pe rând cele sapte masti, se
transforma din girafa în pian electric, apoi lua înfatisari hazlii
pentru ca lumea sa se destinda. Jelly Fish încerca sa modifice
momentul digital dar nu reusi pentru ca orchestra de dixieland parea
sa fie o constructie virtuala autonoma generata de prezenta unor
atractori pe care el înca nu-i identificase. Hei, hei, striga el usor
enervat, tocmai vorbeam despre Dumnezeu, va rog sa luati o pauza.
Numai ca trombonistul îl lua peste picior si slobozi o nota grava în
bataie de joc, mititelule, suntem într-o zona neutra, nu ne pasa de
prânzul tau fabulos, nu ne pasa de femeia ta digitala si nici de
povestile tale siropoase despre Dumnezeu!
Jelly Fish se lasa pagubas. În fond, preotul Gongorzolla se
pierduse în imensitatea oceanului digital fiind luat de un SMS trimis
la întâmplare de un smecher de haecker din Orasul Sticlelor si
Vibratiilor.
- Chiar asa!? striga dirijorul protapindu-se în fata mesei ale
carei unghiuri se înmuiasera deja sub presiunea câmpurilor magnetice.
Îti citesc gândurile, Jelly Fish, te scanez periferie cu periferie! Sa
stii ca si noi ne-am întâlnit cu acest Gongorzolla! Ştii ce ne-a cerut
sa-i cântam?
- Ce? Ce? striga Elsatra batând vesela din palme si facând sa
sara scântei în toate partile. Vreau sa stiu! Vreau sa stiu!
- Nu te grabi, cucoana! Nu e de joaca! Gongorzolla ne-a cerut
sa-i cântam Big Bang Boo! Întelegeti?
- Şi?
- Pai nu stiti?
- Ce sa stim?! striga Jelly Fish blestemându-se ca nu se
înrolase în Serviciile Speciale pe vremea când înca mai cautau
multiplicanti aidoma lui si ca toata viata se ocupase de studiul
sistemelor disipative într-un amarât de institut de cercetari
specializat în domeniilor imagologiilor.
- Big Bang Boo e o parola. O melodie-parola care schimba
codurile universului plin de universuri. Începe cam asa.....
Jelly Fish nu avut timp sa reactioneze. Elsatra se topi prin
vazduh. Periferiile lui se volatilizara. cerul se crapa. Jelly Fish
încerca sa-si încheie exietnta într-o cheie anecdotica dar
trombonistul îl dezactiva cu un Si bemol.
- Hei, sefu', pe asta l-am ras. Am stabilizat câmpurile
magnetice. Nu mai avem fluctuatii. Şi acum ce facem?
Dumnezeu se întoarse spre trombonist si-l dezactiva. Apoi se
strecura în corporalitatea unei gene Pax 6 si începu sa priveasca plin
de curiozitate, de pe o masa încarcata cu fructe exotice si aflata nu
departe de loja arbitrilor, cursa de cai din Nottigham.
|
-
-
  
Cruciada lui Moraugarin
- Ibhib, tunarul din Longville, m-a stârnit din
bârlog. Vreme de-o săptămână încheiată s-a foit prin catacombele din
Beauburg. A-ntrebat de mine în stânga şi-n dreapta. S-a dat în stambă
luându-se la harţă cu nişte oameni-lilieci. I-a chirfosit şi le-a băut
sângele. Pehlivanul! Pe urmă a mai zăbovit pe malurile fluviului
subteran şi s-a zbânţuit cu sirena aia oacheşă, Brunhila. A muşcat-o
de ţâţe de-a băgat-o-n draci şi ea a ţipat într-una de-au crăpat
bolţile galeriilor pe unde hălăduiau morţii. O învăţase meserie Jean
Limbosu', pot să jur. Sigur că l-am urmărit pe tunar cu monitoarele
mele. N-aveam eu încredere în pungaşi ca el, nu se schimbase prea mult.
Parcă-i crescuse burta. Parcă-i plutea o ceaţă pe ochi. Solzii-i
străluceau însă ca-n vremurile bune şi încheieturile-i lucrau la fir.
Cum l-am auzit zăngănindu-şi fiarele, am atins iute făcliile. Am oprit
motoarele. Mi-am scos puşcociu' din piept. M-am pus la pândă. Stai
locului! am strigat ameninţător pregătindu-mi plumbii. Ibhib a rânjit,
dezvelindu-şi săpăligile de-argint şi-a croncănit nu ştiu ce. Nu i-am
dat crezare. Îi fremătau nările, îi tresalta pieptul. Îşi rotea iute
ochişorii. Parc-or fi avut ceva pe suflet. Mişelul! I s-a crăpat umăru'
şi-a ieşit gura unui tun. Ce să mai aştept?! Am slobozit o salvă. S-au
cutremurat pereţii. Bubuitura s-a rostogolit la suprafaţă,
pierzându-se prin străzile tubulare din Beauburg. Iar tunaru? Ha, ha,
ha! Mama lui de ticălos! Mi-a făcut figura aia a lui tare de tot. A
prins plumbii-ntre săpăligile lui de argint şi mi i-a scuipat drept în
scăfârlie, l-am întins lăboiul meu păros iar Ibhib a ţâşnit din
întuneric şi m-a luat în braţe mugind de bucurie. Mi-au troznit oasele.
Era verde, golănoiul! Bazar! N-ai prins mucegai pe-acilea? m-a
întrebat Ibhib bătând din buzele-i cărnoase, pline de salivă. Dar tu,
pramatie?! Am fost la Trafalgar! Aha! Am tras o scatolceală de zile
mari! Lasă gargara! Zi-mi ce vânt te-aduce. Care-i şpilu,? Păi, cum
stai cu galbenii?! plescăi tunaru, scărpinându-se după urechea-i
clăpăugă. Unul n-am! Aha! Ai o treabă pentru mine?! Am, golănoiule!
Dă-i drumu'. Mor de curiozitate, am zis eu repede scoţând un clondir
cu zeamă de praf de puşcă. Mi-a trimis vorbă Moreaugarin. Omu, are o
treabă babană de tot. Ai auzit de diamantele de lumină veche?! Am
auzit ceva, ceva, am minţit eu fără să clipesc. Moreaugarin zice că
le-ar avea nişte pelerini care vin de dincolo de orizontul cosmic!
Mi-a povestit şi mie un drac-de-mare, am minţit eu iar fără să-mi
tremure glasul. Poveste veche, mă, Bazar. Pelerinii sunt fiinţe sonore
născute din sunetu' primar al Universului. Într-o bună zi au furat
Cetatea Vălurit Ideală a oamenilor. Au dus-o hăt. Au plimbat-o prin
întreg Universu' până când diamantele de lumină veche au început să
pălească. Aşa că pelerinii s-au întors din drum. Au ridicat cetatea pe
Venus şi diamantele au început să sclipească din nou. Numai că
civilizaţia venusiană a fost distrusă prin trădare, sperjur şi crimă.
Venusienii n-au rezistat tentaţiei. Au vrut să devină nemuritori şi
s-au bătut pe viaţă şi pe moarte pentru diamantele de lumină veche.
Şi-au lepădat credinţa. Şi-au lapidat preoţii şi şi-au lăsat
lăcaşurile de cult în paragină. Pelerinii i-au amăgit în fel şi chip
şi i-au împins să se războiască între ei. Şi pelerinii?! Şi-au
schimbat planurile. Au coborât prin găurile de vierme şi-au încercat
să ridice cetatea pe Terraria. Copia imperfectă a Pământului?! Cum
zici. Au reuşit? am întrebat eu mort de curiozitate. Nu. Câmpul
gravitaţional al planetei era instabil. Aşezările îşi schimbau
neîncetat poziţia geografică din cauza unor vârtejuri temporale foarte
puternice. O grămadă de gunoaie aruncate de pe Pământ ajungeau pe
plajele terrariene. Din amalgamul ăla puturos se năşteau tot felul de
fiinţe imposibile care schimbau tot timpul indicele de entropie ssss
al planetei! Tunarule, mă ia de cap! Stai aşa! Termin îndată!
Pelerinii...Vin pe Pământ! Asta-i şpilu', Bazar! Pe Pământ. Diamantele
de lumină veche vor fi la nasul nostru! Şi noi o să punem lăboiu, pe
ele, tunarule! Te-ai prins! Da, voi aveţi încredere în Moreaugarin?!
M-am gândit. Eu zic să mergem pe mâna lui şi-apoi să-i facem de
petrecanie până nu scurtează el de scăfârlie! M-am dus cu el. Ce-aveam
de pierdut? Au venit şi Totora, circaru, şi Gargarelli, filozofu', şi
Plotor, măcelaru' de pe Venus, şi Vlasko, trompetistu' şi Brulla, ăla
care avea un papagal vorbitor. Mare veselie. Ne-am strâns toată trupa.
Apoi, în zori, am pornit-o spre Moreaugarin. În buza oceanului ne
aştepta. Într-un castel părăsit, la margine de Adamville. Ne cam
ghiorţăiau maţele de foame când am ajuns. Mai, mai să-i spargem
porţile Lu' Moreaugarin. Ticălosul s-a purtat frumos cu noi. Era blând
ca un mieluşel. Vorbă-dulce. În ochi, miere. Trucuri. Baliverne. Ne-a
ţinut un discurs. Avea stuchit la limbă. Se cocoţase pe o maşinărie
de-a lui nărăvaşă. Aia scotea nori de pucioasă. Nu puteai şti ce-i.
Scarebeu? Caracatiţă mecanică? Demon de plastic, sticlă şi oţel? O
himeră?! Maşinăria avea sfere roşii, scânteietoare. Tije argintii
pline de ţepi. Prisme multicolore să poţi citi în ele trecutul,
prezentul şi viitorul. Un uriaş dinam Fulton. Tubulaturi gonflabile,
şerpuitoare. Mingi de foc. Un piston de-o tonă. Un girofar nemţesc. Un
berbece de oţel. Schele lucitoare, alunecoase. Păsărele ameţitoare.
Şerpi de celofan şi holograme unduitoare. Îngrămădiri organice din
care se năşteau tot felul de drăcovenii. O piramidă străvezie,
străvezie din care ţâşneau fulgere albastre. O rampă de lansare
ruginită. Un supercalculator Mettrycks. Şi-o butelie Van der Wraff.
Moreaugarin se tot plimba ţanţoş pe puntea de comandă, îşi scutura
coama argintie, îşi legăna trompele liliachii, scotea vălătuci de fum
şi striga nebunul în draci: Bine aţi venit tigrii meii! Leii mei!
Bravii mei luptători! Am auzit că v-aţi acoperit de glorie la
Trafalgar! Bravo, tigrilor! Aţi luptat cu aceleaşi forţe obscure cu
care mă războiesc şi eu de-un sfert de veac! Vor să-mi smulgă Secretul
Originar! Nu-i vom lăsa! Nu! Nu! Nu! Aşa vă vreau tigrilor! Vom face
curăţenie! Vom reorganiza întregul Univers! Balonările? Scuipatul?
Vânturile! Vărsăturile' Le vom trece prin foc şi pară! Vom salva
spiritul, tigrilor! Uraaa! Vom elibera Cetatea Ideala şi vom reîntrona
spiritul pur între zidurile ei! Vom lustrui diamantele de lumină veche
pentru ca sclipirea lor să revigoreze spiritul! Erau frumoase vorbele
lui. De-a dreptul înălţătoare. Dar noi voiam să ştim care ne era
partea. În rest, vorbe bine meşteşugite dar nu pentru noi. I-am spus-o
de la obraz lu' Moreaugarin. S-a mâniat. Ne-a făcut cu ou şi cu oţet.
Ne-a strigat furios: să nu mă dezamăgiţi, tigrilor! Voi sunteţi
floarea războaielor siderale! Voi sunteţi cavalerii mei! Ei, cam mult
spus, cavaleri. A, nişte soldăţoi hârşiţi prin lupte, da, eram. Ne
ţineam armele bine ascunse-n trup. Ai fi zis că suntem aşa nişte
îngeri. Trecători obişnuiţi. Iar noi? Fioroşii fioroşilor. Durii
durilor. Înfricoşători de-a dreptul. Auzi, Moreaugarin, zici c-o s-o
pornim în cruciadă, nu-i aşa?! Da' cu diamantele de lumină veche cum
rămâne?! întrebă cu jumătate de gură Brulla, ăla care avea un papagal
vorbitor. Aaaaa! Tigrule! Te scurmă nemurirea-n piept! O să fiţi
nemuritori. O să facem harcea-parcea veacurile! V-o promit! Vom fi
stăpânii Universului! Vom fi principiul lui unu care se multiplică,
noi vom fi Mandhala, noi vom fi oul filozofal! Nu te-aprinde,
Moreaugarin a strigat Ibhib, tunaru' din Longviile, sărind de pe un
picior pe celălalt. Noi vrem să ne ştim partea. Sunetu' galbenului,
ăla ne e drag nouă! Vorba asta e! Ce câştig avem noi dacă-i căsăpim
până la unu, pe şmecherii de pelerini?! am întrebat eu vrând să mă
aflu-n treabă, să nu stau de-o parte. Oh! Cum de-a picurat Universu' o
scânteie de spirit într-un hârdău ca tine, Bazar! a răcnit Moreaugarin
luându-mă binişor peste picior. Uită-te la tine! Sărmane! Eşti plin de
puroi pe dinăuntru! Plin de bube! O să te cauterizăm! O să te ard cu
fieru' înroşit, soldătoiule! Vrei galbeni? O să-ţi dau galbeni! Vrei
femei? O să ai din plin! Arme periculoase? O să ai cele mai
periculoase arme din Univers! Dar gloria, Bazar?! Gloria? Noi vom
elibera Cetatea Ideală! Şi ne vom acoperi de glorie! O să-i deschidem
porţile şi ne vom acoperi de glorie! În genunchi, tigrilor! Am căzut
cu toţii-n praf, ruşinaţi. Moreaugarin apăsă o pedală de-a lui
şi-azvârli prin văzduh o rază verde, verde. Sfârâia văzduhul, se
preschimba în curcubeie. Uite-aşa ne-a îmbrobodit Moreaugarin! Eram în
puterea lui. N-aveam scăpare. Ar fi putut să ne gâtuie. Ar fi putut să
ne crape ţestovanu'. Să ne soarbă fluidul vital. Să ne preschimbe
spiritu'. Gata, gata să ne sfărâme pieptu', să ne pipăie inimioara,
s-o facă să cânte apăsând-o uşor cu unghia. Ar fi fost în stare,
smintitul! Iar noi? Eram ca vrăjiţi. Căzusem în laţ. Nu mai aveam
scăpare în nici un fel. Ne-am urcat pe puntea maşinăriei lui şi-am
pornit să cutreierăm Universul în lung şi-n lat până am ajuns în apele
oceanului Atlantic. În Cornu' Africii am scufundat corăbiile unor
piraţi şi-am hăcuit o haită de calmari care-şi făceau mendrele
pe-acolo de-o sută şi ceva de ani. Ne-am aprovizionat la Gibraltar şi
ne-am făcut de cap cu nişte arăboaice focoase şi ţâţoase. Am minţit
lumea că ne-am duce să pescuim balene-de-sticlă în îndepărtatul Nord.
Cine să ne creadă pe cuvânt?! Americanii, ruşii şi patagonezii
mirosiseră ei ceva. Chiar şi genovezii se băgaseră pe fir. Şi arienii
ascunşi bine de tot în jungla braziliană, şi unii de prin Tibet. Şi-au
trimis agenţi secreţi pe urma noastră. Ăia aveau arme ascunse-n joben
şi mituiau toţi boschetarii să-i ciugulească de vreun secret, ceva.
Ne-au luat urma o escadrilă de avioane-fantomă, un submarin nuclear şi
un aerostat plin ochi cu infanterişti. Ne-au ţintit dintr-un satelit
militar şi-au pus o bacterie să ne înfulce pielicica şi să ne lase
fără de urechi. Sărmanii! Le-am râs în nas. Ne-am crăpat pieptu' şi-am
scos artileria grea iar Moreaugarin i-a măturat pe toţi cu raza lui
cea verde. Ne-a aţinut calea şi-o caracatiţă venită de pe Terraria în
căutare de hrană şi o hoardă de dansatori de saraban cărora li se
urase cu binele, i-am tras în ţeapă şi i-am prăjit niţel iar
caracatiţa am tăiat-o felii, felii, am azvârlit-o în canţarole şi-am
înfulecat-o pe înserate stropind-o din belşug cu zeamă de praf de
puşcă. Hei, se zăreşte ceva?! ne striga Moreaugarin de dimineaţă şi
până seara nelăsându-ne să soilim deloc în gabie. Ape pustii! Vine
anaforu'! Atenţie la artimon! Cârma banda! Ţine astea cu nădejde,
Plotooor! Trage vela, soldăţoiule! Molaaaa! Leagă sartu'! Aruncă
sonda! Ţine straiu'! Vino la tachet! Uite-aşa roboteam pe punte. O
vreme am navigat fără cărbuni încercând să-i păstrăm pentru lupta cea
mare. Coşurile străluceau în soare şi-aşteptau, nebunele, să se
înroşească, puf, puf, puf. O barcăăă! a urlat într-o bună zi, ca scos
din minţi, Vlasko, trompetistu'. Ne-am bulucit la parapetu' oţelit. Am
scrutat întinderile. Am strigat maşiniştilor să oprească vântu' care
ţâşnea din tuburile de la prova umflându-ne pânzele. Un semn ceresc,
ne-a zis Moreaugarin baleind apele cu raza lui cea verde. Un călugăăăr!
a răcnit Plotor, măcelaru, izbucnind în plâns ca un copil. Călugărul
abia sufla. Avea o barbă aspră şi-ncâlcită. Nu mâncase de zile întregi.
Căra cu el în barcă o instalaţie bizară. Am cercetat-o fără glas.
Naufragiatu' ne-a spus pe şoptite: cutreier mările şi oceanele de ani
de zile pătruns de-un tainic gând. Vreau să înregistrez vocea Domnului.
L-am implorat adeseori să-mi spună un cuvânt măcar. Unul, doar. Am
plăci cu mine şi-un patefon. Nu-mi pierd speranţa. Dacă-mi veţi da
ceva merinde am să mă rog pentru cruciada voastră, fiilor! Hait, mi-am
zis, călugăraşu' a mirosit ce hram purtăm. Dar cum oare?! Viaţa în
pustia de ape să-l fi învăţat să citească-n sufţetu' fiinţelor?! Ne-am
luat cu vorba. L-am omenit. A mâncat cu poftă. Ne-a desluşit cum
funcţiona instalaţia lui. Aşa şi pe dincolo. O cam scălda. Cruciaţii
mei, ţut! Chiar şi Moreaugarin stătea gură-cască de parcă se prostise
cumva. Călugăraşu tot îi dădea 'nainte să ne pună un vals, un tango
sau conga. Să ne mai descreţim frunţile întunecate de gânduri
războinice. Dar de unde să fi ştiut călugăraşu' meu că noi aveam
arme-n trup, înfipte adânc, departe de lumina ochiului. Suntem obosiţi
frânţi, m-am băgat eu în vorbă, privindu-i drept în ochi pe călugăraş.
S-o lăsăm pe mâine seară, preacucernice! Ce-ai zice de-un pat moale,
din alge şi flori de mare! S-a învoit călugăraşu'. I-au sticlit
ochişorii. A murmurat ceva în barbă. Lasă-i, oricum n-aveam somn. L-am
simţit pe la miezu' nopţii. S-a strecurat tiptil pe punte, la lumina
lunii. S-a dus la pupa. S-a tot moşmondit acolo. Eu eram numa' ochi şi
urechi. L-am văzut zărit scoţând patefonu' şi alegând dintre plăci una
de argint. Nu era patefon, vezi bine! Nici instalaţie de înregistrat
vocea Domnului! Am ţâşnit ca o pisică din locul meu, dintre butoaiele
cu ulei de măsline. Golănoii mei dormeau duşi. Sforăitu' lu'
Moreaugarinse auzea până dincolo de Cercul Polar. Preacucernice, nu
te-a prins somnu-n gheare?! Ah, tu erai, băiete? a susurat călugăraşu,
meu fâsticit. A ieşit pe punte. Am ieşit pe punte. Mi s-a părut c-aud.
un glas. Poate că-i Domnul, mi-am zis. S-a îndurat de mine! E cântecu'
balenelor, preacucernice. Aha! Balenele-s mai mult ca sigur, de
sticlăă. Tainică lucrare cântecul ăsta al lor, fiule! Aşa o fi,
precucernice, am mârâit eu pipăindu-mi pieptu'. Şi-n ce mănăstire
ziceai c-ai fost?! Poate pe Ascabia... N-am apucat să-mi sfârşesc
vorba. Călugăraşu' a pus placa de argint în arma lui şi-o muzică
îngerească s-a revărsat peste ape. Am simţit cum mă podideşte sângele
pe nas şi pe gură. M-am prăbuşit lat pe punte. Cât pe-aci să mă
rostogolesc în valuri. Sunetele se transformaseră în săgeţi
otrăvitoare. îmi sângerau ţurloaiele, făţălia şi lăboiul meu cel
păros. M-am ridicat cu greu. Mi se umflase scăfârlia gata, gata să-mi
pleznească dracu'. M-am aruncat 'nainte. Mi-am crăpat pieptu' şi-am
tras o salvă de plumbi ucigaşi. Trădareeee! a urlat Ibhib, tunaru',
năvălind pe punte numa' în izmene. Piraţiiii! răcni Gargarelli,
filozofu', aruncând prin văzduh iatagane de foc. Duşmanuuu, băăă! urlă
Plotor sfâşiind totul în jur cu ghearele lui de oţel. Nici urmă de
câlugăraş. Moreaugarin m-a strâns în braţe. A pus la cale o ceremonie.
Falcerii lui au cântat la trombon şi tobe. Moreaugarin m-a decorat.
Mi-a prins de piept o medalie făcută din foile unui roman poliţist pe
care-l ştiam pe de rost. M-a pupat pe obraji. M-a înălţat în rang. M-a
făcut contraamiral. Târziu, în noapte, trăgând din trabuc ca nişte
barosani, am stat la taclale. Golănoii sforăiau. Luna-şi ridicase
poalele-n cap. Sufla un vânticel cald. Moreaugarin mi-a zis:
Contraamirale, crezi în cruciada asta?! ...? Nu simţi deja diamantele
de lumină veche arzându-ţi măruntaiele?! Simţi sclipirea Cetăţii
Ideale? Sufletul tău nu tânjea după lumina veche, de început de
Univers? Cum o să te simţi când milioane de oameni vor năvăli prin
porţile deschise, plângând de fericire că s-au regăsit?! N-am zis
nimic. Navigam prin ape tulburi. Poate că deja pelerinii, puşi în
gardă de călugăraş, ridicaseră pe ziduri cratere bolborositoare şi
asteroizi de foc, să ne stâlcească, să ne-arunce-n hăul sideral! Ce-o
să faci cu diamantul tău? mă zgândări Moreaugarin aruncând vălătuci
liliachii din trabucul său argintiu. O să-l înghiţi ca să devii
nemuritor? Nu ţi se pare a fi deşertăciune? Ce-o să faci tu cu
nemurirea? Prin câte războaie o să-ţi mai freci pielicica?! Are vreun
rost? Nu e mai ameţitor să trăieşti o singură dată? Să arzi ca o
torţă-ntr-o clipită?! Parşivul! Cum mai încerca să mă ducă cu
zăhărelul. Cum îmi mai scormonea el prin sufleţel. Simţeam eu unde
bate. Vedeam eu care e lucrarea lui! Voia să-i dau diamantu' meu.
Hulpavnicul! Mi-a râs în nas: Şi de ce n-aş fi şi eu nemuritor?! Vrei
să te cuprindă plictisu', Bazar?! Nemurirea e pentru spiritele alese!
Ele au a devenit principiul lui unu care se multiplică! Ţi-ar place să
nu fii soidăţoi în carne şi oase ci un principiu care ordonează
Universul în Marele Joc? Vrei să te cununi cu Absolutul în dauna
cărnii?! Şi-atunci? Vinde-l, Bazart! Îl cumpăr eu! Auzi pramatia! Cum
mă mai îmbrobodea! Nu-i stătea în gând Iu' Moreaugarin să elibereze
Cetatea Vălurit Ideală pentru oameni, cum ne mai minţise, ticălosu'!
Am strivit trabucu' sub bocanc şi m-am dus să mă culc. M-am perpelit
toată noaptea. N-am avut somn. Am visat bazaconii. În zori ne-am
potrivit orologiu'. Am făcut un salt în timp. Ne-am zăngănit armurile.
Ne-am încolonat pe punte. Am îngenuncheat. Ne-am făcut semnul crucii.
Ne-am pregătit de luptă. Ibhib, tunam', m-a tras de-o parte. Mi-a
arătat o pungă doldora de galbeni. Mi-a şoptit: Bazar, băiatule! Lasă
dracu' nemurirea! Ce-ţi pasă. Uite, noi i-am vândut partea noastră Iu'
Moreaugarin. Ce te mai codeşti? Uite cu ce de bănet m-am procopsit!
I-am tras una peste ceafă. L-am muşcat de urechile-i clăpăuge. Ce
parşiv, tunaru'. Gata, gata să mă vândă de neînceput lu' Moreaugarin.
Om mai vedea, tunarule! Ceţuri grele s-au coborât pe punte. S-a
revărsat un şuvoi de foc peste noi. Ne-au lovit stele rotitoare. Un
şarpe de oţel a şfichiuit văzduhu'. Pelerinii-şi tot schimbau forma.
Ibhib i-a lovit cu tunul. Vlasko, trompetistu', i-a măcelărit
transformându-şi sunetele în bombarde. Moreaugarin urla, prefăcutul:
Pentru Cetatea Ideală, înainteeee! Aşa tigrii mei! Să eliberăm
zidurile de lumină vecheee! Cum o mai scrântea! Cum mai minţea!
Văzduhu' pârâi. Trozni. Gemu. Apele-ngheţate-ncepură să fiarbă
zgomotos. Se prăbuşi o banchiză. Soarele se subţie. Undeva, în înalt,
spânzura o stea râncedă. Uraaaaa! ţipă Ibhib, tunaru', luându-o pe
urmele lu' Moreaugarin. Pe ei! ne îndemnă Plotor, măcelaru',
prostindu-se şi el. Într-un târziu s-a lăsat liniştea. Peste
întinderile albite de zăpezi, pluti o vreme un fum purpuriu. Curgea
sânge din cer. Fulgui vreme de câteva ceasuri. Ne-am strâns la poalele
Cetăţii Ideale şi ne-am curăţat armurile. Nişte păsăroi de pradă
ciugulesc hoiturile pelerinilor. Moreaugarin se cocoţă pe o bombardă
încă fierbinte vrând să ne ţină un nou discurs. Era tot cu ochii după
mine acum că se sfârşise lupta şi trebuia să-mi dea partea mea, un
diamant de lumină veche. Golănoilor nici nu le păsa de tărăşenia asta.
Se puseseră pe băut zeamă din praf de puşcă şi lălăiau cântecele
porcoase. Moreaugarin strigă cu o voce gâtuit: Vă mulţumesc, tigrilor.
Cavalerii mei! Cetatea Vălurit Ideală va fi... Văzând că nu-l ascultă
nimeni, se lăsă păgubaş. Îşi scoase pumnalul şi începu să râcâie
zidurile mângâind cu evlavie diamantele de lumină veche. M-am ţinut
după el. S-a răstit la mine furios: Ce vrei?! Ce să fi vrut? Partea
mea, vezi bine. El nici n-a vrut s-audă, a-nceput să urle: ani de zile
am dorit nemurirea! Am căutat-o în iubirea unei femei! În van! Agatha
nu era nemuritoare! Madam Brizard şi-a bătut joc de mine! Ai auzit de
ea, soldăţoiule?! Nu, am zis eu ruşindu-mă un pic. Ce ştii tu? Eu am
adus Mandhala! Ştii de ce? Nu, am recunoscut eu bâţâindu-mă. Eşti un
prefăcut, Bazar. Am cunoscut-o pe maică-ta. La fel era! Şi toţi cei
din Adamville erau nişte prefăcuţi! Floarea spiritului?! Nicidecum!
Nişte ticăloşi! Potlogari! Gargaragii! Leneşi şi corupţi! Se-avântau
după gloria deşartă! Înjurau guvernul dar ajunşi în scaun ministerial
s-ar fi căpătuit pe ruptelea! Îi judeci, Moreaugarin? Ai dreptu' ăsta
să judeci oamenii?! Prostule! N-ai să ştii niciodată... Vrei să mai
faci un experiment, ceva!L-am întrebat pipăindu-mi pieptul. S-a prins,
ticălosu'. Dar a râs în hohote. Să-i ucid, mi-a zis. S-o fac repede,
repede, mi-a zis. Hai, nu te codi! Tu eşti începutul şi sfârşitul!
Taci! Hai, Bazar! Asta e menirea ta! Trage, soldăţoiule! Încă o vorbă
şi te fac harcea-parcea, l-am ameninţat în van dându-mă un pas 'napoi.
Curaj, Bazar! Fă-o! Se juca cu mine. Voia să mă chirfosească cu raza
lui cea verde. Voia să dea o lecţie soldăţoilor. Să nu-i mai poarte
careva sâmbetele. Să-i conducă aşa cum avea el chef. Mi-a strigat:
Poţi s-o faci! Hat, mă aşteaptă Absolutul! Eu sunt principiul lui unu
care se multiplică! Uite-aşa striga Moreaugarin! I se zbătea o pleoapă.
Îi fierbea sângele în vine. Începu să scoată diamantele şi să le
strângă cu o mână tremurândă. M-am repezit şi-am înfulecat unul.
Moreaugarin a izbucnit în hohote de plâns. S-a repezit să mă strângă
de gât. Am slobozit o salvă de s-au cutremurat întinderile.
Moreaugarin a făcut un pas înapoi ştergându-şi sângele de pe buze. Am
închis ochii şi-am slobozit în pumni de plumbi fierbinţi. Moreaugarin
s-a prăbuşit. S-a zvârcolit preţ de câteva clipe mustind de sânge. S-a
rostogolit de pe punte înroşind spuma valurilor. L-a luat o pală de
vânt şi l-a risipit printre gheţuri. S-a spart în mii de cioburi. Cum
coboram pe pasarelă, l-am zărit pe unul ieşind din nisip. A venit la
mine şi, vorbind în dodii, mi-a spus de parcă neam fi cunoscut de
când lumea: Moreaugarin, cerul e roşu, o să fie vânt.
|